spp logo VISIT ALSO:
SPP PHOTOGRAPHERS
SPP BLOG
 
:NEWS
 
big
1%
24.04.2009


Do końca kwietnia macie obowiązek rozliczyć się z fiskusem.
Dla naszych modelek polega to w praktyce na dostarczeniu do właściwego dla Waszego miejsca zamieszkania Urzędu Skarbowego formularza PITu, który wypełniacie jako swój własny lub z rodzicami np. (PIT -37). Zobacz wiecej
big
Statistics
9.1.2009

Beginning of NEw Year 2009... Could there be better moment for some statistics to sum up 2008?

We never praise here in the "news section" any particular model's results, to avoid unnecessary competition between our models because it would not contribute to friendly vibe that sets SPP apart.

The "SPP 2008 in numbers" below are review of agency's activity during last 12 months and about our models' achievements we are proud of.

Read more



Początek roku to tradycyjny czas obrachunków i statystycznych analiz minionych 12 miesięcy. Wkroczenie w 2009 rok jest, więc okazją do podsumowania wyników SPP w roku 2008.


Oczywiście, nie będziemy wymieniać tu licznych osiągnięć poszczególnych modelek - już dawno tego zaniechaliśmy w przekonaniu, że mogłoby to wzbudzać między modelkami napięcie i rywalizacje, które nie służą nam, ani tym bardziej naszym dziewczynom. Naszym celem jest budowanie przyjacielskiej atmosfery i serdecznych więzi wewnątrz agencji, a nasze modelki postrzegamy jako zespół, z którego jesteśmy bardzo dumni! Chcemy pogratulować im wyników prezentowanych poniżej zgodnie z polityką naszej agencji - w "klasyfikacji drużynowej".

Zobacz więcej

big
Canary Islands
27.11.2008

SPP team have taken advantage of shooting in Canaries instead of experiencing doubtful charms of Polish weather in November. Have a look at pictures from the trip.

Pod pretekstem realizacji sesji, ekipa SPP zrezygnowa a z doswiadczania uroków rodzimej listopadowej aury i wyjechala na Wyspy Kanaryjskie. Fotorelacja na naszym blogu .
big
Blog
22.08.2008

Have you already visited our blog ? Interviews, pictures and reports on modeling travels by our models will bring you to backstage of shows, castings, into the most stunning shooting locations. It;s not a next boring list of bookings scored by models when abroad like ones you can see at any agency's website in "news" section .... We go for authentic insight into real model life, with is numerous aspects aside from work - seeing places, meeting people, experiencing emotions, facing situations...Few coverage are in English, but if you don't speak Polish, at least private models' pictures deserve your attention. All comments welcome!

Zapraszamy na bloga , na którym z końcem sezonu wakacyjno-wyjazdowego pojawiają się wywiady, zdjęcia i wspomnienia z modelingowych podróży naszych agencyjnych globetrotterek!
Zaglądajcie tam bez obaw, że natkniecie się na nudną wyliczankę bookingów zaliczonych podczas zagranicznych wojaży, jaką można znaleźć w zakładce "newsow" większości agencji. Stawiamy na autentyczność relacji i wgląd w prawdziwe "modelkowe" życie z jego licznymi aspektami poza pracą - odwiedzaniem nowych miejsc, spotykaniem ludzi, emocjami, doświadczeniami, odnajdywaniem się w rozmaitych - nieraz trudnych, nieraz zabawnych - sytuacjach.

Wrażenia modelek z wyjazdów na kontrakty, prywatne zdjęcia z prac i podróży czekają na wasze komentarze!

big
Blog
11.04.2008

Today we have launched our agency blog (if you do not understand polish language you can always take a look at pictures showing our agency from backstage).

Uruchomiliśmy dziś agencyjny blog .
big
Iceland
28.03.2008

There is decision taken already. Our next great expedition will go to Iceland in the end of May! We feel extraordinary excited knowing that we will shoot our models in those extraterrestrial looking landscapes. In June we will present a full report on our website and a video in Fashion Television.

Decyzja zapadła. Nasza kolejna wielka wyprawa fotograficzna ruszy w końcu maja na Islandię. Czujemy się niezwykle podekscytowani perspektywą fotografowania naszych modelek w tych nieziemskich krajobrazach. W czerwcu zaprezentujemy raport z wyjazdu na naszej stronie, a Fashion TV emitować będzie film o tej podróży.
big
Music spots/teledyski
28.02.2008

Our city is well known in Poland as music spots production center. So, one of most common jobs in our agency is taking part in them. Take a look at some spots which were done with our models participation.
more>>

Nasze miasto jest znane w Polsce jako silny ośrodek produkcji muzycznych klipów. Stąd też branie w nich udziału jest jednym z powszechnych zajęć oferowanych przez naszą agencję. Zobacz kilka klipów, w których produkcji uczestniczyły nasze modelki i nasi modele.
more>>

big
New website/Nowa strona
14.12.2007


We have just launched the latest version of SPP website, there are still changes and corrections being implemented an the final version should be completed by the end of December. We are sorry for any inconvenience coused by the uploading works.

Właśnie uruchomiliśmy najnowszą wersję strony internetowej SPP. Ciągle trwa wprowadzanie zmian i poprawek, ostateczna wersja powinna być gotowa z końcem grudnia. Przepraszamy za wszelkie niedogodności i utrudnienia spowodowane przez prace aktualizacyjne.

SPP 10th anniversary/10 rocznica SPP
25.11.2007

To celebrate our 10th anniversary, we thrown „the SPP birthday party“ on 25 november 2007. The event was for „SPP members“ only, so even the pictures taken there are top secret.

Aby uczcić 10 rocznicę powstania Agencji Modelek SPP, 25 listopada 2007 zorganizowaliśmy imprezę urodzinową SPP. Wejściówki były dostępne wyłącznie dla modelek, modeli i najbliższych współpracowników agencji, a zdjęcia z imprezy zostały utajnione.

big
FRENCH POLYNESIA
06.06.2006

SPP has decided to shoot something quite different this time, we went for upside down catalogue....To find the proper location for such shooting, we've searched the opposite side of the globe and we've found Fakarava atoll - positioned exactly at 180 grades/degrees angle to our basic European position.
Our SPP crew, of 15, spent couple of days - 22nd May till 6th June - shooting in French Polynesia - called by some "the end of the world".
You gonna see the results of our work mostly as ELEMAR 2008 bathing suits catalogue, and for more details of "making of" please watch Fashion TV soon.

SHOUT OUTS and special thanks to Eric; Maluha; Patea & Firmin - not only for their great commitment and extreme hospitality, but also for helping us in opening our eyes and ears for what we could not see, hear neither feel before.
more>>


Kreując pomysły na katalog strojów kąpielowych, tym razem zdecydowaliśmy się zrealizować sesję "do góry nogami". ąc odpowiedniej lokalizacji do takiego zadania, natrafiliśmy na atol Fakarava, który znajduję się dokładnie po przeciwnej stronie globu w stosunku do Europy. Jeżeli ziemia jest rzeczywiście okrągła, to cała sesja była zatem odwrócona o 180 stopni...
Piętnastoosobowa ekipa SPP spędziła kilka dni - od 22 maja do 6 czerwca - na Polinezji Francuskiej, fotografując w tym uroczym miejscu , zwanym przez niektórych "końcem świata".
Efekty powyższej pracy będzie można podziwiać głównie w katalogu strojów kąpielowych ELEMAR 2008. Zainteresowanych szczegółami sesji, zapraszamy do uważnego oglądania Fashion TV - niebawem w ramówce reportaż z naszej sesji.

Pozdrowienia i specjalne podziękowania dla Erica, Maluhi, Patea & Firmina - nie tylko za ich zaangażowanie i niezwykłą gościnność, ale także za pomoc w otwarciu naszych oczu i uszu na to, co wcześniej było dla nas niedostrzegalne.
more>>
big
Greatest memories of 2006
31.12.2006

When sipping champagne (and orange juice for underage models!) on New Year Eve we've arranged a poll: what were the nicest memories of 2006! And the winnes is our trip to Caribbean .
To warm you up on the January days, we've just uploaded a movie from our trip .

Popijając szampana (a w przypadku niepełnoletnich modelek - sok pomarańczowy) w sylwestrową noc zorganizowaliśmy plebiscyt na najwspanialsze wspomnienia z 2006 roku! A oto zwycięzca głosowania: nasza podróż na Karaiby.
żeby rozgrzać Was w nadchodzące mroźne styczniowe dni, prezentujemy film z naszej wyprawy .

Back to school/uni!
01.10.2006

After model-travels on holidays, most of our part-timers are coming back to school. Many of pictures taken abroad are still missing, luckily we've got some and we proudly present them below!!!

Po wakacyjnych wyjazdach modelingowych większość naszych modelek wraca właśnie do szkół lub na studia. Wielu zdjęć zrobionych za granicą jeszcze nie udało nam się zgromadzić, ale z dumą prezentujemy poniżej te, które już do nas dotarły!

SPP in shape/ SPP w formie
30.09.2006

We've just started out toning&slimming program for our models! They gonna work out with our fitness trainer to not put on weight in spite of the fact that summer activities - outdoor training - cannot be perfomed anymore, and some parents cook very well while the models are back home from holidays!
Pictures soon!

Uruchomiliśmy właśnie dla naszych modelek program służący utrzymaniu/uzyskaniu perfekcyjnej figury! Dziewczyny będą ćwiczyły pod czujnym okiem naszej trenerki, aby kontrolować wagę, zwłaszcza po wakacjach kiedy kończą się letnie eskapady i wysiłek na świeżym powietrzu, a na powracające z wyjazdów modelki czekają w domu stęsknieni rodzice i domowe obiadki.
Zdjęcia w krótce!
big
Bathing suits cataloque/katalog strojów kąpielowych
02.07.2006

We've just completed out work for one of our client's image catalogue (bathing suits line). Shootings took place on Turks and Caicos Islands in June 2006, now we are ready also with graphic edition and print.We hope the catalogue is quite unique and will catch an eye!
more>>


Zamknęliśmy prace nad katalogiem imadżowym dla jednego z naszych klientów, producenta m.in strojów kąpielowych. Sesje odbywały sie w czerwcu 2006 na wyspach Turks i Caicos, teraz ukończona jest również grafika i druk. Mamy nadzieje, że katalog jest na tyle nietypowy, że będzie przykuwał uwagę!
more>>

big
Pirates of the Caribbean / Piraci z Karaibów
27.05.2006

Today we've landed at the PLS airport for our shooting on Turks & Caicos Islands.Our photographers, creative team and models will work here for bathing suits catalogue.
This trip started on 22.05.2006 in Wroc��aw and lead through Leipzig airport to Punta Cana and after to Boca Chica where we spent couple of lovely holidays, visiting some locations in the area. On 26.05.2006 we moved to Puerta Plata from where with quite a cosy aircraft we've took our flight to Providenciales. Such a travel was chance to see some amazing views and shoot numerous amazing frames for models' books. We hope now to take more great pictures from paradise landscapes here for the catalogue.

Dzisiaj wylądowaliśmy na lotnisku Providenciales na wyspach Turks & Caicos, gdzie nasza ekipa fotograficzna i kreatywna oraz modelki i modele będą pracować nad katalogiem strojów kąpielowych. Nasza podróż zaczęła się 22.05 we Wrocławiu, aby przez Lipsk doprowadzić nas do Punta Cana, a potem do Boca Chica na Dominikanie, gdzie spędziliśmy kilka uroczych dni wakacji zwiedzając okoliczne atrakcje. Dało nam to okazję do podziwiania przepięknych widoków oraz strzelenia paru zdjęć do książek modelek.
26.05 udaliśmy się do Puerta Plata, a stamtąd przytulnym samolocikiem do Providenciales, gdzie w rajskich krajobrazach zrealizujemy zdjęcia do katalogu.
big
modeling = travelling

Model's work usually is quite different than wannabies' imaginations about being a model. On the other hand, modeling is not only long hours of castings and fittings and shows on awkward high heels, luckily.

Praca profesjonalnej modelki odbiega na ogól od wyobraeń o niej, jakie mają dziewczyny marzące o jej wykonywaniu. Na szczęście modeling to nie tylko wielogodzinne przymiarki czy castingi albo pokazy w niewygodnych butach.

There are sometimes very nice moments at work - undoubtedly breaks during shooting in exotic locations are the ones. This leisure time is a great occasion not only to have some rest but also to do sightseeing and also to take place on the other side of the lens and shoot some pictures.

Zdarzają sią też w pracy chwile bardzo przyjemne - do nich należą na pewno momenty wolne od zajęć w trakcie egzotycznych modelingowych podróży. Jest to okazja nie tylko do odpoczynku - nasze modelki nie marnują czasu na słodkie lenistwo, lecz zwiedzają nowe miejsca, a często stają też po drugiej stronie aparatu, żeby podzielać się swoimi wrażeniami.

See some images taken on such photo-shooting trips to amazing destinations: BALI by Elwira , Cape of Good Hope by Renata, Seychelles by Jagna .

Zobaczcie zdjęcia z tegorocznych wyjazdów - Elviry na Bali , Renaty na Przylądek Dobrej Nadzieji , Jagny na Seszele.
big
KATRIN conquers Portugal / KATRIN podbija Portugalie
20.02.2006

Our model KATRIN is now a celebrity in Portugal! She's become famous starring in the GALP tv commercial (you can watch the "making of" movie here ) . Having been invited to autographs' session for GALP, she was so surprised at the warm welcome by crowds of people at the airport and that she is so much recognizable and popular in Portugal now.

Newspapers gossip about private life of our beautiful Ms Doctor and her outfits, the episode of popular Portuguese talk show series was dedicated to Katrin's appearance in the commercial, and magazines compete each other to feature KATRIN on their covers and interview her first! We will present you some more pictures soon, and also Katrin's interview for ELLE - of course, in Portugese only!


Nasza modelka KATRIN zyskała w Portugalii status gwiazdy po tym, jak wystłpiła w reklamie telewizyjnej GALP, która wraz z reportażem z jej powstawania możecie obejrzeć tutaj (watch video..). Zaproszona na sesje rozdawania autografów, Katrin była zaskoczona owacyjnym przyjęciem na lotnisku przez tłum ludzi oraz tym, jak bardzo jest obecnie w Portugalii rozpoznawana i popularna.

Czasopisma plotkują na temat jej prywatnego życia naszej pięknej pani stomatolog i jej kreacji, zostać jej poświęcony odcinek popularnego talk show, a magazyny rywalizują między sobą o okładki z jej udziałem i wywiady. Wkrótce je zaprezentujemy, a także zacytujemy fragmenty wywiadu z Katrin w ELLE - oczywiście, po portugalsku!


New videos of our models on music television soon / Nowe teledyski z udziałem naszych modelek, wkrótce do obejrzenia w telewizji.
02.03.2005

We've just finished shootings for 2 new videoclips produced by GRUPA#13 featuring our models. We hope that these 2 new videoclips will turn out to be top hits of all charts, like other ones produced by the team of superproffesional and genial Szermanowicz brothers;

Looking forward to watching the new videos, have a look at what we've done so far in cooperation with www.grupa13.com; Soundtrack thanks to L.A. (Whitehouse Records) www.kodex.pl i www.studiolab.pl


Właśnie ukończone zostały zdjęcia do kolejnych dwóch teledysków realizowanych przez GRUPE#13, w których wystąpiły nasze modelki i modele. Mamy nadzieje, że podobnie jak inne teledyski przy których SPP współpracowało z superprofesjonalnym i przesympatycznym teamem braci Szermanowiczów, również te najnowsze produkcje będą długo gościły na szczytach list przebojów; tym razem nie tylko w Polsce ale w wielu krajch świata.

Tymczem w oczekiwaniu na ich emisje, zapraszamy do obejrzenia filmu podsumowującego kilka lat dotychczasowej współpracy SPP z www.grupa13.com Muzyka dzięki uprzejmości L.A. (Whitehouse Records) www.kodex.pl i www.studiolab.pl
 
SPP Models ul. Św. Antoniego 2/4, 50-073 Wrocław
Phone / Fax 0048 / 71 / 3443339
E-mail: spp@spp.com.pl
DESIGN BY: CAPUTASTUDIO.COM